in

7e édition

IN.

■  Particule qui entre, avec deux sens différents, dans la composition de beaucoup de mots : 1° comme In en latin, elle signifie Dans ; 2° comme In et Non en latin, et comme l’A privatif en grec, elle emporte une idée négative ou privative.
Elle a le premier sens dans les mots Imbu, incorporer, induire, importer, etc.
Elle conserve ce même sens, avec la prononciation latine ou italienne, dans plusieurs expressions empruntées du latin et de l’italien, comme In manus, In naturalibus, In pace, In reatu, In statu quo, In petto, etc. Voyez Manus (in), Naturalibus (in), Pace (in), Reatu (in), etc.
On dit, en termes d’Imprimerie et de Librairie, In-folio, in-quarto, in-octavo, in-douze, in-seize, in-dix-huit, etc., pour dire que La feuille de papier est pliée en deux, en quatre, en douze, etc. ; et, dans ces expressions, In prend le son nasal ; mais il le perd dans In-octavo, qui se dit de La feuille pliée en huit : on prononce I-noctavo, à cause de la voyelle initiale du second mot.
Dans un très grand nombre de mots français, la particule In donne au mot composé un sens contraire à celui du mot simple. Elle est alors négative ou privative : Docile, indocile ; patient, impatient ; habile, inhabile ; supportable, insupportable ; etc.
On trouvera dans le Dictionnaire les mots ainsi composés que l’usage a autorisés. Il y en a beaucoup d’autres que des écrivains ont faits et employés, mais qui ne sont pas généralement admis.
Dans les mots composés dont le simple commence par L, M, ou R, l’I garde le son qui lui est propre, et l’n s’assimile à la consonne dont elle est suivie : Illettré, illimité ; immédiat, immortel ; irréligieux, irrévérence.
Quand le simple commence par une des labiales B ou P, l’n se change en m, et l’on prononce In, avec le son nasal : Imbu, importer (In-bu, in-porter).
Partout ailleurs, In reste tel qu’il est ; et il prend toujours le son nasal devant les consonnes, à moins que le simple ne commence par N : Inattendu, inutile (prononcez, I-nattendu, i-nutile) ; Indocile, injuste (prononcez, In-docile, in-juste) ; Inné, innombrable (prononcez, I-nné, i-nombrable). Par exception, on dit, Ignoble, ignominie, ignare, ignorer, etc., au lieu de Innoble, ingnare, etc.
Vous pouvez cliquer sur n’importe quel mot pour naviguer dans le dictionnaire.