chamade
CHAMADE
nom fémininÉtymologie : xvie siècle. Emprunté d’une forme de l’Italie du Nord ciamada, participe passé de chiamare, « appeler ».
Vieilli.
Batterie de tambour ou sonnerie de trompette par laquelle des assiégés annonçaient leur intention de se rendre.
Battre, sonner la chamade.
Aujourd'hui. Fig.
Son cœur battait la chamade, il battait très vite sous le coup d’une forte émotion.
Vous pouvez cliquer sur n’importe quel mot pour naviguer dans le dictionnaire.
VOISINAGE ALPHABÉTIQUE
- challenger, n. m.
- chaloir, v. impers.
- chalon, n. m. [7e édition]
- chaloupe, n. f.
- chalouper, v. intr.
- chalumeau, n. m.
- chalut, n. m.
- chalutage, n. m.
- chalutier, -ière, adj. et n.
- chalybé, ée, adj. [7e édition]
- chamade, n. f.
- chamærops, n. m.
- chamailler (se), v. pron.
- chamaillerie, n. f.
- chamailleur, -euse, adj.
- chamaillis, n. m. [7e édition]
- chaman, n.
- chamane, n.
- chamanisme, n. m.
- chamaniste, adj.