Dire, Ne pas dire
Dire, Ne pas dire • Emplois fautifs

Conscientiser

Le verbe conscientiser, qui tend à se répandre dans la langue courante, est une transcription du néologisme anglais to conscientize. Si le suffixe ‑iser est très productif en français pour la formation des verbes (actualiser, carboniser, démocratiser, étatiser, populariser), on constate qu’on ne l’utilise jamais avec des radicaux qui se terminant par ‑ence. Par ailleurs, les emplois du verbe anglais to conscientize sont mal définis. Il en va de même pour conscientiser et les phrases dans lesquelles on le retrouve sont confuses et maladroites. Il est donc préférable, pour plus de clarté, d’avoir recours à des périphrases utilisant le nom Conscience ou à des verbes comme Avertir, Sensibiliser, etc.
on dit on ne dit pas
Avertir les parents des dangers de l’internet Conscientiser les parents aux dangers de l’internet
Faire prendre conscience aux consommateurs que… Conscientiser les consommateurs que…
Faire revenir à la conscience des souvenirs refoulés Conscientiser des souvenirs refoulés
■ Voir dans le dictionnaire : Conscience
Retrouvez l’intégralité des rubriques Dire, Ne pas dire
sur le site de l’Académie française.
Vous pouvez cliquer sur n’importe quel mot pour naviguer dans le dictionnaire.