Dire, Ne pas dire
Dire, Ne pas dire • Bonheurs et surprises

Raout

La forme de ce mot témoigne d’un va-et-vient entre le français et l’anglais. L’ancien français possédait le mot Rote ou Route, désignant une troupe en marche. L’anglais le lui a emprunté pour désigner une compagnie d’individus, une bande, puis lui a donné le sens que nous connaissons aujourd’hui de Grande réception officielle ou mondaine.
Notre ancien mot français a gagné au xixe siècle, par cet échange, une orthographe qui tend à rendre compte d’une prononciation à l’anglaise. Cela lui vaut aussi d’être employé en français avec une pointe de snobisme, souvent teintée d’ironie.
■ Voir dans le dictionnaire : Raout
Retrouvez l’intégralité des rubriques Dire, Ne pas dire
sur le site de l’Académie française.
Vous pouvez cliquer sur n’importe quel mot pour naviguer dans le dictionnaire.