Dire, Ne pas dire
Dire, Ne pas dire • Emplois fautifs
(2/03/2018)

Prévoir à l’avance

Le verbe prévoir est emprunté du latin praevidere, « apercevoir d’avance, prévoir ». La composition de ces verbes latin et français est la même : un radical verbal, videre pour le latin, voir pour le français, et un préverbe ayant le même sens, prae‑ pour le latin, à l’origine du français pré‑, c’est-à-dire « devant, en avant, à l’avance ». L’idée d’anticipation étant donc déjà contenue dans prévoir, on évitera le pléonasme vicieux « prévoir à l’avance » ; on emploiera prévoir seul ou la locution adverbiale à l’avance avec un verbe comme penser, concevoir, envisager, etc.
On dit On ne dit pas
J’avais prévu ce qui allait se passer J’avais prévu à l’avance ce qui allait se passer
Il avait imaginé à l’avance sa réaction Il avait prévu à l’avance sa réaction
■ Voir dans le dictionnaire : Prévoir
Retrouvez l’intégralité des rubriques Dire, Ne pas dire
sur le site de l’Académie française.
Vous pouvez cliquer sur n’importe quel mot pour naviguer dans le dictionnaire.