Dire, Ne pas dire
Dire, Ne pas dire • Emplois fautifs
(4/10/2018)

Vous faîtes pour vous faites

Les parfaits latins, à l’origine de nos passés simples, se terminaient, à la deuxième personne du pluriel, en istis : amavistis, « vous aimâtes », fecistis, « vous fîtes ». Dans le passage du latin au français, le premier s est tombé, mais il a été remplacé, comme on peut le voir, par un accent circonflexe. Ce dernier permet de distinguer, dans certains cas, des formes de présent de formes de passé simple : vous dites est un présent tandis que vous dîtes est un passé simple. Il convient de ne pas oublier cette distinction, mais aussi de ne pas ajouter cet accent circonflexe à d’autres formes où il n’a pas à se trouver, et l’on rappellera que, si l’on écrit bien vous fîtes avec un accent circonflexe, ce dernier serait incorrect dans vous faites.
On se gardera bien sûr de confondre ces formes avec le nom faîte.
On écrit On n’écrit pas
Faites des efforts Faîtes des efforts
Que faites-vous ce soir ? Que faîtes-vous ce soir ?
■ Voir dans le dictionnaire : FaireFaîte
Retrouvez l’intégralité des rubriques Dire, Ne pas dire
sur le site de l’Académie française.
Vous pouvez cliquer sur n’importe quel mot pour naviguer dans le dictionnaire.