Dire, Ne pas dire
Dire, Ne pas dire • Extensions de sens abusives
(1/02/2024)
(1/02/2024)
Exhausser ou Exaucer
Il existait, en ancien français, un verbe hesalcier, encore écrit eshalcier, qui signifiait « donner plus de dignité ; louer, glorifier » et qui a ensuite pris le sens concret de « rendre plus haut ». Ce mot, qui était indirectement dérivé du latin altus, « haut », a eu la particularité de donner, en français moderne, deux verbes de sens très différents. Exhausser, d’une part, qui doit en partie sa forme à hausser, et qui a le sens concret de « surélever ». Exaucer, d’autre part, dont la relation avec son étymon peut sembler moins transparente, mais que Littré a clarifié dans son Dictionnaire : « Exaucer quelqu’un, c’est le porter en haut, de manière que sa prière soit entendue des puissances supérieures ». On veillera bien à ne pas confondre l’orthographe de ces deux verbes et on se souviendra que si on exauce un suppliant ou, par métonymie, sa requête, on exhausse un mur ou une maison.
Retrouvez l’intégralité des rubriques Dire, Ne pas dire
sur le site de l’Académie française.
sur le site de l’Académie française.
Vous pouvez cliquer sur n’importe quel mot pour naviguer dans le dictionnaire.