à
4e édition
À,
■
Préposition, qui selon les mots auxquels elle se joint, reçoit diverses significations, dont les principales peuvent se réduire aux Prépositions suivantes, Après. Avec. Dans. En. Par. Pour. Selon. Suivant. Sur. Vers.
■
À, dans la signification d’Après. À deux mois de-là. À deux jours de-là. Aller pas à pas. Arracher brin à brin. Dire mot à mot. Compter sou à sou. Manger morceau à morceau.
■
À, dans la signification d’Avec. Travailler à l’aiguille. Gagner à la pointe de l’épée. Aller à voiles & à rames. Bâtir à chaux & à ciment. Se battre à l’épée & au pistolet. Marcher à petit bruit. Un fusil chargé à balle. Canon chargé à cartouche. Faire brûler à petit feu. Vivre à peu de frais. Donner, prendre à toutes mains. À petit manger bien boire. Fromage à la crême. Bouton à queue. Bâton à deux bouts. Couteau à ressort. Écuelle à oreilles. Clou à crochet. Chandelier à branches. Chapeau à grands bords, &c.
■
À, pour Dans, En. Vivre à Paris. Demeurer à Rome. Retourner à la ville. Jeter à la rivière. Se promener à la campagne. Blessure à l’épaule, à la cuisse. Il y viendra à son rang. Être à sa place.
■
À, dans la signification de Par. Obtenir à force de prières. On juge à sa mine. On voit à l’air dont il s’y prend. Aller à courbettes.
■
À, dans la signification de Pour. Prendre à témoin. Inviter quelqu’un à dîner. Une fille à marier. Avoir quelque chose à bon marché. Tenir à honneur. Tenir à injure. On eut bien de la peine à lui faire entendre. Une selle à tous chevaux. Un conte à dormir debout.
■
À, Selon, Suivant. Un habit à la mode. Bâtir à la manière d’Italie. Vivre à sa fantaisie. Cela n’est pas à son goût. À ce que je vois. À ce que vous dites. Il faut donc à votre compte, à votre avis.
■
À, dans la signification de Sur. Monter à cheval. Mettre pied à terre. À peine de la vie. Un oiseau qui se bat à la perche.
■
À, dans la signification de Vers. Il tire à sa fin. Venez à moi.
■
À, entre deux noms de nombre, signifie environ. Ainsi on dit, Un homme de quarante à cinquante ans. Une troupe de sept à huit cents hommes, pour dire, Un homme d’environ quarante ou cinquante ans. Une troupe d’environ sept ou huit cents hommes. Il y avoit six à sept femmes dans cette assemblée.
■
À, sert aussi à marquer le Temps. Se lever à six heures. Dîner à midi. On l’attend à toute heure, à tout moment. Revenir à heure indue. À la fin du mois. À jour préfix. À l’arrivée du courrier. À perpétuité. À l’avenir. Il y parviendra à la longue.
Il sert aussi à marquer le Lieu. Se tenir à l’entrée du bois. Il demeure à deux lieues d’ici, à vingt lieues de là. Être à l’écart, à l’abri, à découvert.
La Situation. À droite. À gauche. À côté. À pied. À cheval.
La Posture, le Geste. Être à genoux. Prier à jointes mains. Recevoir à bras ouverts.
La Manière de vivre, de s’habiller, de se mettre, de marcher, &c. Vivre à la Françoise. S’habiller à l’Espagnole. Un homme à soutane, à cheveux courts. Marcher à petits pas. Courir à toutes jambes, à toute bride. S’embarquer à la hâte.
La qualité d’une chose. De l’or à vingt-quatre carats. Du velours à trois poils.
La Quantité. Il en a à foison, à milliers.
Le Prix & la Valeur d’une chose. Du vin à vingt sous, à trente sous la pinte. Du drap à vingt francs l’aune.
La Mesure ou le Poids dont on se sert pour la débiter. Vendre du vin à la pinte. Vendre du drap à l’aune. Vendre de la viande à la livre.
■
À, s’emploie aussi pour désigner la cause mouvante, le moyen qui fait agir. Moulin à vent. Moulin à eau. Moulin à bras. Arme à feu.
Le Motif avec lequel on agit. Il l’a dit à bonne intention. Il ne l’a pas fait à mauvais dessein.
L’État & la disposition d’une chose. Des fruits à garder. Des fleurs à cueillir.
L’Usage auquel une chose est propre. Terre à froment. Moulin à blé. Moulin à poudre. Moulin à papier. Mouchoir à moucher. Bassin à laver les mains. Bassin à barbe. Bois à brûler. Bois à faire du merrain.
Ce qu’une chose est propre à contenir. Un étui à peignes. Une boîte à mouches. La bouteille à l’encre. Un pot à l’eau, pour dire, Un étui à mettre des peignes, Une boîte à mettre des mouches, Une bouteille à mettre de l’encre, Un pot à mettre de l’eau.
Ce qu’il est convenable de faire ; & Le bon ou le mauvais traitement qu’un homme, qu’une chose mérite. C’est un avis à suivre. C’est une partie à remettre. C’est une affaire à accommoder. C’est une occasion à ne pas laisser échapper. C’est un cheval à garder. C’est un homme à récompenser. Il en est plus à craindre. Il n’en est que plus à estimer. C’est un homme à noyer. C’est un homme à nasardes. C’est un livre, non-seulement à lire, mais à retenir par cœur.
Ce qui peut arriver d’une chose, à quoi elle peut servir, & de quoi une personne est capable. C’est une affaire à vous perdre. C’est un procès à ne jamais finir. C’est une entreprise à vous faire honneur. C’est un homme à réussir dans tout ce qu’il entreprendra. Il est homme à se fâcher, à vous jouer d’un mauvais tour.
■
À, joint avec un nom, sert à former des adverbes ou des façons de parler adverbiales. À tort & à travers. Parler à propos. Mal à propos. Crier à tue-tête, à pleine tête. Tirer à brûle-pourpoint. Haïr à mort, à la mort. Être blessé à mort. Marcher à tâtons. Aller à reculons. Travailler à bâtons rompus. Déchirer à belles dents. Traiter à forfait. Battre du fer à froid. Mâcher à vide. Mettre de l’argent à intérêt. Donner à bon compte. Vendre à l’encan. Vivre à peu de frais.
■
À, joint avec un verbe à l’infinitif, s’explique quelquefois par le gérondif du même verbe. Ainsi : On diroit à le voir, à l’entendre, se résout par, On diroit en l’entendant, en le voyant. Et toutes les autres semblables façons de parler se peuvent résoudre de même.
Quelquefois aussi il s’explique par de quoi. Verser à boire. Il n’a pas à manger. Il ne trouve pas à travailler.
Il se joint encore à l’infinitif des verbes dans divers autres sens. Il s’emporta à lui dire, jusqu’à dire. Il s’abaissa à le prier. S’amuser à causer. Trouver à redire. Il est encore à venir. Je suis ici à l’attendre. C’est à faire à lui à donner des fêtes. Je sais, à n’en point douter, que. C’est à vous à parler. C’est à lui à se taire. C’est à savoir s’il le voudra. Il n’y a rien à gagner avec lui, &c.
■
À, remplace le Datif des Latins, étant mis après un mot, par lequel il est régi, & dont il détermine l’objet. Après un verbe, Donner à un pauvre. Rendre à César. Après un substantif, La soumission à la loi. Après un adjectif, Attentif à la lecture. Après un adverbe, Conformément à vos ordres.
■
À, s’emploie aussi dans les phrases suivantes, & dans une infinité d’autres, qui seront expliquées chacune en son lieu. Arriver à bord. Se résoudre à tout. Mettre à l’air. Mettre à la voile. Appliquer à la question. Crier à l’aide. Attacher à la muraille. Atteler à la charrue. Coucher à la belle étoile. Jouer à la paume. Jouer à quitte ou à double. Valet à gages. Pension à vie. Ils se prosternèrent à ses genoux. Ils tombèrent à ses pieds. Se tourner à bien, à mal. Se mettre à l’étude. Aller à l’armée, à Rome, à l’Eglise.
On verra les différens sens de ces phrases, & de celles des articles précédens, aux mots dont elles sont composées.
Vous pouvez cliquer sur n’importe quel mot pour naviguer dans le dictionnaire.