corrompre

5e édition

CORROMPRE.

v. a. Conjugaison : (Il se conjugue comme Rompre.)
■  Gâter, altérer, changer en mal. Le grand chaud corrompt la viande. La fièvre corrompt la masse du sang, corrompt les humeurs. Cela avoit corrompu l’air.
Il se dit figurément dans les choses morales, et signifie, Changer d’un bon état en un mauvais. Corrompre les mœurs d’un jeune homme. Les mauvaises compagnies corrompent les mœurs, corrompent l’esprit des jeunes gens.
On dit, La crainte corrompt le plaisir, pour dire, Le trouble, le diminue.
On dit, Corrompre une fille, une femme, pour dire, La débaucher ; Corrompre un Juge, pour dire, L’engager par argent, ou par quelque autre moyen que ce soit, à juger contre sa conscience ; Corrompre des Gardes, pour dire, Les gagner, et les faire agir contre leur devoir ; Corrompre des témoins, pour dire, Les engager par argent ou autrement à porter un faux témoignage. Ce Juge, ces témoins, ces Gardes se sont laissé corrompre. Corrompre par argent, par faveur.
Il se dit figurément, en parlant d’Un texte, d’un passage qu’on altère. Il a corrompu ce passage. On croit que le texte est corrompu en cet endroit.
Il se dit aussi en parlant De langage, de style. La lecture des mauvais Auteurs corrompt le style.
Corrompre, signifie aussi, Altérer la forme, la figure, l’état de certaines choses. Ainsi on dit : Corrompre la forme d’un chapeau. Un corps de jupe qui commence à se corrompre. Cela lui corrompra la taille.
Corrompre, s’emploie aussi avec le pronom personnel. Quand la masse du sang vient une fois à se corrompre. La viande se corrompt quand on la garde trop. L’air se corrompt par les chaleurs excessives.
Il s’emploie aussi en parlant Des mœurs. Les mœurs se corrompent facilement par la fréquentation des mauvaises compagnies. Le siècle commence fort à se corrompre.
Il se dit encore en parlant Du langage. La Langue Latine commença à se corrompre peu de temps après Auguste.
Corrompu, ue, participe.
On dit, que l’Italien, l’Espagnol et le François sont du Latin corrompu, pour dire, que Ces Langues sont formées du Latin qu’on a altéré, changé.
On dit : Mœurs corrompues, homme corrompu. Nations corrompues par la mollesse. Mot corrompu par l’usage. Raison corrompue par les vices, par les préjugés, par la superstition.
Vous pouvez cliquer sur n’importe quel mot pour naviguer dans le dictionnaire.