Dire, Ne pas dire
Dire, Ne pas dire • Néologismes et anglicismes
Burn-out
Ce terme anglais, emprunté au vocabulaire des techniques spatiales, a dans ce domaine très spécialisé des équivalents français.
La presse s’en est fâcheusement emparée pour désigner ce qui s’intitule proprement le « syndrome d’épuisement professionnel » et, plus souvent encore, l’état d’intense fatigue, la sensation d’avoir perdu toute énergie auxquels font allusion les commentateurs sportifs lorsqu’ils disent familièrement qu’un joueur ou un athlète est « carbonisé », « vidé », etc.
Dans tous les cas, on aura recours aux termes français et on évitera de faire usage de ce mot anglais.
■ Voir dans le dictionnaire : Épuisement
Voir aussi
- [Terminologie (FranceTerme)] :
Retrouvez l’intégralité des rubriques Dire, Ne pas dire
sur le site de l’Académie française.
sur le site de l’Académie française.
Vous pouvez cliquer sur n’importe quel mot pour naviguer dans le dictionnaire.