(10/2022)
Bonjour,
Je viens de lire, dans un roman traduit de l’anglais, l’expression dormir comme une bûche. Ne doit-on pas dire plutôt comme une souche ?
Les deux expressions s’emploient. On lit dans la 9e édition de notre Dictionnaire : « Il dort comme une bûche, d’un sommeil pesant », mais aussi « Dormir comme une souche, dormir profondément ». Nous pouvons ajouter une troisième expression toute proche, Dormir comme un sabot.
Rappelons qu’il est aussi possible de dormir comme un loir, comme une marmotte ou comme un bienheureux.