change
6e édition
CHANGE.
s. m.■
Troc d’une chose contre une autre. Il n’est guère usité, en ce sens, que dans ces phrases : Gagner au change. Perdre au change.
■
Change, signifie aussi, Banque, la profession de celui qui fait tenir, qui fait remettre de l’argent d’une ville à une autre, de place en place. Faire le change. Lettres de change. Agent de change : voyez Agent.
Il signifie encore, Le prix que le banquier prend pour l’argent qu’il fait remettre. Le change d’ici à Naples, d’ici à Londres, est de tant pour cent. Ce change est gros, est fort. Le change a augmenté. Le change est au pair. Le change est haut. Le change est bas. Le change est désavantageux.
Coter le change, Marquer le taux du change.
Prov. et fig., Rendre le change à quelqu’un, Lui faire une réplique ingénieuse ou vive, lui rendre la pareille.
■
Change, signifie quelquefois, Le profit, l’intérêt de l’argent qu’on prête selon le cours de la place. Prendre à change.
Il signifie aussi, Le commerce du changeur, et le prix qu’il prélève sur les valeurs pour lesquelles il donne de l’argent ou des billets de banque. Change de monnaies. Bureau de change. Il m’a pris tant pour le change.
Il désigne, par extension, Le lieu où l’on va changer les pièces de monnaie pour d’autres, comme des pièces d’or pour de l’argent blanc, etc. Aller au change.
Payer comme au change, Payer sur-le-champ.
■
Change, s’est dit aussi Du lieu destiné aux réunions des négociants, et qu’on nomme aujourd’hui Bourse.
■
Change, est encore un terme de Vénerie qu’on emploie principalement dans ces phrases : La bête donne le change, Elle fait lever une autre bête, dont les chiens suivent la voie. Les chiens prennent le change, tournent au change, Ils quittent la bête qui a été lancée, pour courir la nouvelle bête. Les chiens gardent le change, ne tournent pas au change, Ils ne se laissent pas emporter après la nouvelle bête, et continuent à chasser la bête qui a été lancée.
Fig., Donner le change à quelqu’un, Détourner adroitement quelqu’un du dessein, des vues qu’il peut avoir, en lui donnant lieu de croire une chose pour une autre. Prendre le change, Se laisser tromper de cette manière, par ignorance ou par simplicité ; Se tromper, se méprendre sur un objet, sur une affaire. On dit de même, Faire prendre le change à quelqu’un, Le tromper, l’induire en erreur.
Vous pouvez cliquer sur n’importe quel mot pour naviguer dans le dictionnaire.
VOISINAGE ALPHABÉTIQUE
- chancre, n. m.
- chancreux, -euse, adj.
- chandail, n. m.
- Chandeleur, n. f.
- chandelier [I], n. m.
- chandelier [II], n. m. [8e édition]
- chandelle, n. f.
- chanfrein [I], n. m.
- chanfrein [II], n. m.
- chanfreiner, v. tr.
- change, n. m.
- changeable, adj.
- changeant, -ante, adj.
- changement, n. m.
- changer, v. tr. et intr.
- changeur, -euse, n.
- chanlatte, n. f.
- chanoine, n. m.
- chanoinesse, n. f.
- chanoinie, n. f. [7e édition]