toucher
■
Mettre la main sur quelque chose. Toucher les vases sacrés. Toucher doucement, légèrement. Il ne lui a pas touché le bout du doigt. Ne touchez pas cela. Toucher de la main, du doigt.
Fig., Faire toucher une chose du doigt, La démontrer clairement, en convaincre par des preuves indubitables, telles que sont ordinairement celles qu’on acquiert par le toucher.
■
Toucher signifie également Se mettre en contact avec un objet, de quelque autre manière que ce soit. Toucher du pied. Toucher du bras. Il le toucha du coude. Il l’a touché avec son gant, avec son chapeau. Toucher le plafond avec la tête.
Toucher une pièce d’or, un lingot d’or, L’éprouver avec la pierre de touche. Cette pièce d’or est douteuse, elle a été touchée deux ou trois fois.
■
Toucher signifie encore Frapper d’un coup léger pour faire aller, chasser devant soi, en parlant des Vaches, des bœufs, des chevaux, etc. Il touchait des bœufs devant lui.
Il signifie aussi Atteindre. Toucher le but. En termes de Billard, Toucher la bille de son adversaire. En termes d’Escrime, Toucher son adversaire. Touché !
Fig., Toucher le but, Arriver au but qu’on s’était proposé.
■
Toucher signifie en outre Aborder, arriver à. Toucher le port. Toucher le rivage.
Il se dit aussi en parlant du Contact qui a lieu entre toutes sortes de choses, lorsqu’elles se joignent tellement qu’il n’y a rien entre elles. Ma maison touche la sienne. Leurs propriétés se touchent.
En termes de Géométrie, Cette ligne droite touche cette courbe, Elle la rase en un seul point, sans la couper. On dit aussi dans le même sens : Ces deux courbes se touchent.
■
Toucher signifie encore Recevoir, en parlant d’une Somme d’argent. Il a touché ses appointements. Je lui ai fait toucher telle somme. Toucher de l’argent.
Il signifie également Jouer, faire résonner, en parlant de Certains instruments de musique. Toucher l’orgue, le piano. Il touche le piano agréablement, délicatement. On dit aussi, abusivement : Toucher du piano, de l’orgue, etc. Il vieillit.
Fig. et fam., C’est une corde qu’il ne faut pas toucher, il ne faut pas toucher cette corde-là se dit pour faire entendre qu’une affaire ou qu’une circonstance est délicate et qu’il n’en faut pas parler. On dit aussi Toucher la corde sensible.
■
Toucher signifie, figurément, Effleurer un sujet, l’aborder. Il a touché ce point-là fort adroitement. Il ne l’a voulu toucher qu’en passant, que légèrement. Touchez-en quelque chose dans votre préface. Je lui en ai touché quelques mots.
Il signifie aussi Émouvoir. Dieu lui a touché le cœur. Dieu l’a touché, il s’est converti. Cette nouvelle, cette mort l’a fort touché. Il en est sensiblement, vivement, extrêmement touché, touché jusqu’aux larmes. Il en est touché jusqu’au fond du cœur. Laissez-vous toucher par nos larmes. Un tel spectacle a touché son cœur. Il fut très touché de mon malheur. Il en fut touché de pitié, de douleur. Son repentir m’a touché. Ses larmes me touchèrent le cœur. Absolument, Ce qui est affecté ne peut toucher.
Il signifie encore Concerner, regarder, intéresser. Cela ne me touche point. En quoi cela vous touche-t-il ? Je prends un véritable intérêt à tout ce qui vous touche, à tout ce qui touche votre famille. Cela ne me touche en rien. Cet événement ne me touche ni de près ni de loin.
Il signifie également Appartenir par le sang, être parent ou allié. Il me touche de près, il est mon cousin. Il ne me touche ni de près ni de loin.
■
Toucher s’emploie aussi comme verbe intransitif et signifie Porter la main sur quelque chose. Cet enfant touche à tout. Ne touchez pas à cela. Regardez cet objet, mais n’y touchez pas.
Toucher à quelqu’un dans la main, Mettre la main dans la sienne en signe d’accord, d’amitié. Le marché est conclu, il m’a touché dans la main. Il me tendit la main et me dit : Touchez là, l’affaire est faite.
Fig. et fam., Il n’a pas l’air d’y toucher se dit d’un Homme dissimulé, qui cache son jeu.
■
Toucher signifie aussi Entrer en contact avec une chose, y atteindre. Il est si grand qu’il touche presque au plafond. Il y touche de la main.
En termes de Chasse, Toucher au bois se dit des Cerfs lorsqu’ils se frottent contre les arbres pour dépouiller leur nouvelle tête de la peau qui l’enveloppe.
En termes de Marine, Le navire a touché à Madère, Il a fait escale à Madère. Le navire a p. 671touché contre un rocher et, absolument, a touché, Il a heurté contre un écueil.
■
Toucher signifie aussi Prendre une partie de quelque chose. On ne doit jamais toucher à un dépôt. Je garde cet argent pour une affaire importante, je n’y veux pas toucher. On n’a pas touché à ce plat.
Il signifie encore Apporter un changement à une chose. On n’a pas touché à cette loi. Il n’osait toucher à l’ouvrage d’un si grand maître.
Il signifie également Être contigu à. Sa propriété touche à la route.
Il signifie en outre Être sur le point d’arriver. Nous touchons au port. Toucher au but.
Il signifie de plus Être proche d’un moment, d’une époque. Nous touchons au printemps. Il touche à cet âge où les passions s’éveillent. Il touche à son dernier moment. Mon travail touche à sa fin.
Il signifie encore Concerner, intéresser. Cette question touche aux plus grands intérêts de l’État. Les choses qui touchent à l’honneur.
Le participe passé Touché s’emploie adjectivement. Au jeu de Dames et au jeu d’Échecs, Dame touchée, dame jouée, Pièce touchée, pièce jouée, signifient que Quand on a touché une dame, une pièce, il faut la jouer.
Vous pouvez cliquer sur n’importe quel mot pour naviguer dans le dictionnaire.
VOISINAGE ALPHABÉTIQUE
- touage, n. m.
- touaille, n. f. [7e édition]
- touareg, adj. inv. en genre et n. m.
- toubab, n. m.
- toubib, n. m.
- toucan, n. m.
- touchant, -ante [I], adj.
- touchant [II], prép.
- touche, n. f.
- touche-à-tout, n. inv.
- toucher [I], v. tr. et intr.
- toucher [II], n. m.
- touche-touche (à), loc. adv.
- toucheur, n. m.
- tou-coi [7e édition]
- toue, n. f.
- touée, n. f.
- touer, v. tr.
- toueur, n. m.
- touffe, n. f.