Courrier des internautes
Courrier des internautes
(05/2016)
Question :

Faut-il dire « transfert » d’un prisonnier ou bien « transfèrement », comme disent les journalistes actuellement, à propos du terroriste incarcéré en Belgique ?

Bruno G. (France)
L’Académie répond :

Monsieur,

Le mot transfèrement est attesté avec le sens de « fait de transférer une personne d’un lieu de détention à un autre » depuis 1704. Il figure dans la 7e et la 8e édition du Dictionnaire de l’Académie française. Les deux termes sont synonymes, mais transfert peut s’employer dans de nombreux contextes alors que transfèrement ne s’emploie que pour une personne détenue.

Cordialement.

■ Voir dans le dictionnaire : TransfèrementTransfert
Vous pouvez cliquer sur n’importe quel mot pour naviguer dans le dictionnaire.