fondre

1re édition

FONDRE.

v. a.
■  Liquéfier. Fondre du plomb, de l’or. fondre un vase. fondre une cloche. fondre de la cire, fondre de la neige.
On dit fig. En matieres d’affaires, Fondre la cloche, pour dire, Prendre une derniere resolution sur une affaire, la terminer, la conclure.
Fondre, est aussi n. La neige fond au Soleil. l’estain fond facilement au feu.
Il se dit fig. Des personnes & des animaux, pour dire, Diminuer de force & d’embonpoint. Il fond à veuë d’œil. Et on dit fig. Fondre en pleurs, fondre en larmes, pour dire, Respandre beaucoup de larmes, pleurer excessivement, Il fond tout en larmes quand on luy en parle.
Fondre sign. aussi Tomber en abysme, s’escrouler. Il y a des villes qui ont fondu tout d’un coup. la terre a fondu sous ses pieds. la maison fondit tout à coup.
On dit fig. d’Un homme qui ne sçauroit rien garder, qui perd ou qui esgare tout ce qu’il a, que Tout ce qu’il tient fond entre ses mains.
p. 472Fondre, sign. aussi Tomber impetueusement. Se lancer avec violence de haut en bas. Le ciel est bien couvert, & l’orage est prest à fondre. l’orage fondit tout à coup. je ne sçay où ira fondre l’orage. l’oiseau fondit tout d’un coup sur la perdrix. un milan qui fond sur un poulet.
Il sign. fig. Attaquer impetueusement & tout à coup. La cavalerie alla fondre sur l’aile gauche des ennemis.
Fondu, üe. part. Plomb fondu, cire fondüe. maison fonduë. Joüer à cheval fondu. Sorte de Jeu d’escoliers & de jeunes gens.
On dit fig. d’Une personne, ou d’une chose qui est disparuë tout à coup, sans que l’on scache ce qu’elle est devenuë, qu’Elle est fonduë. On dit aussi fig. qu’Une maison est fonduë, pour dire, qu’Il n’en est resté aucune posterité : Et qu’Une maison est fonduë dans une autre, pour dire, que Les biens en ont passé dans une autre maison, par le mariage de quelque fille.
Fonderie. s. f. Le lieu où l’on fond du metal. Il y a là une fonderie.
Il sign. aussi, L’art de fondre. Il entend bien la fonderie.
Fondeur. s. m. Ouvrier en fonderie. Maistre Fondeur. Il se dit principalement de ceux qui fondent les statuës de bronze, les canons & les cloches.
On dit prov. d’Un homme estonné de quelque chose de fascheux, qui luy arrive contre son attente, qu’Il est estonné comme un Fondeur de cloches.
Fonte. s. f. Action de fondre, de liquefier, de resoudre en liqueur. La fonte des metaux est fort perilleuse. remettre à la fonte. jetter en fonte. la fonte des neges fait desborder les rivieres. la fonte des humeurs fait de grands ravages dans le corps humain.
On appelle, Fer de fonte, ouvrage de fonte. Le fer fondu, & les ouvrages faits de fer fondu. Marmite de fonte. contre-cœur de fonte.
Fonte, se dit aussi d’Une certaine composition de metaux, dont le cuivre fait la principale partie. Canon de fonte. mortier de fonte. pieces de fonte.
Fonte, se dit aussi en matiere d’Imprimerie, pour signifier Des caracteres d’Imprimerie. Une nouvelle fonte. une fonte de petit romain.
Fusion. s. f. Fonte. Liquefaction. La fusion des metaux.
Fusile. Adj. de tout genre. Qui peut estre fondu, liquefié. Tous les metaux sont fusiles.
Confondre. v. act. Mesler, broüiller plusieurs choses ensemble, Ne pas faire distinction entre des choses & des personnes differentes, Prendre l’une pour l’autre. Dans le cahos tous les Elements estoient confondus. toutes les humeurs sont confonduës dans le sang. il ne faut pas confondre l’innocent avec le coupable. En citant cette authorité vous confondez Aristote avec Platon. il confond l’Italien & l’Espagnol avec le Latin. ne confondez pas mon droit avec le sien.
Il sign. aussi, Convaincre, Reduire à n’avoir rien à respondre. Voilà un raisonnement pour le confondre. cette deposition a confondu l’accusé.
Il sign. aussi Troubler, Mettre en desordre, Couvrir de honte. Dieu confond l’orgueïl des superbes. Dieu prend plaisir à confondre les vains projets des hommes.
On dit En termes de civilité, pour se deffendre de quelque loüange excessive. Vous me confondez. ce que vous dites-là me confond.
Confondu, üe. part. Il a les significations de son verbe.
Confus, use. adj. verb. Confondu l’un avec l’autre, Meslé ensemble. Le froment & le seigle confus ensemble font le meteil, ce sont divers droits, mais qui sont tous confus & réunis en sa personne.
On dit, Un cris confus, pour dire, Un cri formé par plusieurs personnes à la fois. Ils jetterent un cri confus. Et on dit, Un bruit confus, pour dire, Un bruit incertain, & dont on ne sçait aucune particularité bien distincte. Il court un bruit confus.
Confus, sign. aussi, Obscur, Embroüillé, Mal rangé, Mal en ordre. Ce discours est si confus qu’on ne le sçauroit bien entendre. il a quelque esprit, quelque sçavoir, mais c’est un esprit confus, un sçavoir confus.
Il se dit aussi pour sign. Honteux, Embarrassé, Soit que la honte & l’embarras viennent d’une faute commise, soit qu’ils viennent seulement de modestie. Il a esté tout confus quand il a veu qu’on l’avoit surpris sur le fait. il est demeuré confus. il estoit tout confus de l’honneur qu’on luy faisoit. je suis confus de vos bontez.
Confusion. Meslange confus, Embroüillement, Il a tout broüillé, il a mis tout en confusion. il y a bien de la confusion dans son cabinet.
Il signifie aussi Desordre, trouble dans les choses morales. C’est un esprit de desordre & de confusion. dans des temps de confusion & de trouble.
Il se dit aussi pour sign. La honte & l’embarras, qu’on a pour differents sujets. On luy a fait une grande confusion, en luy reprochant sa lascheté. cela la couvert de confusion. il a eu la confusion de ne pouvoir respondre à cet argument. j’ay de la confusion de la peine que vous prenez. je l’avouë à ma confusion.
Il se dit aussi pour sign. Une grande abondance de choses, Une grande multitude de personnes. Il y a une grande confusion de fruits au marché. il y avoit à ce repas une grande confusion de viandes. une confusion espouventable de monde.
En confusion. Façon de parler adv. Sans ordre, D’une maniere confuse. Marcher en confusion. se battre en confusion. parler en confusion.
Il sig. aussi, En abondance. Vous y trouverez de tout en confusion.
Confusément. adv. D’une maniere confuse. Tout est mis confusément dans sa maison. j’en ay entendu parler confusément.
Diffus, use. adj. Qui est long, qui est trop estendu dans ses discours. Cet homme plaide bien, mais il est trop diffus.
Diffusément. adv. D’une maniere diffuse. Cela est escrit trop diffusément.
Effusion. s. f. Espanchement. L’effusion du vin dans les sacrifices. il y eut une grande effusion de sang. il se fait dans la joye une grande effusion d’esprits.
On dit au figuré, Effusion de cœur, pour dire, Cordialité, Grande demonstration d’amitié.
Infuser. v. act. Mettre tremper quelque drogue dans quelque liqueur, afin que la liqueur en tire le suc. Il faut faire infuser deux gros de sené. infuser de la rhubarbe dans de la ptisane. infuser du quinquina dans du vin. infuser à froid, infuser à chaud.
Infusé, ée. part.
Infus, use. adj. verbal. Il n’est guere en usage que dans ces phrases. Science infuse. sagesse infuse, qui se disent de la science & de la sagesse qu’il a pleu à Dieu de verser dans l’ame de quelques personnes. Adam avoit toutes les sciences infuses. Salomon avoit la sagesse infuse.
Infusion. s. f. L’action d’infuser quelque drogue. On ne tire ordinairement le suc d’une drogue, que par l’infusion qu’on en fait dans quelque liqueur.
Il se prend aussi, pour La liqueur où on a mis infuser quelque drogue. Une infusion de sené, une infusion de rhubarbe.
Il sign. aussi, La maniere surnaturelle dont les p. 473graces sont infuses dans l’ame. Les Apostres avoient le don des langues par infusion.
Profusion. s. f. Prodigalité, Abondance excessive, Despense excessive. Donner avec profusion. ce Prince fait de grandes profusions. dans ce festin il y avoit une profusion inconcevable de toutes choses. tout y estoit en profusion. cela alloit jusqu’à la profusion.
Profusément. adv. Avec profusion. Il donne profusément.
Transfusion. subst. f. Il n’a guere d’usage qu’en parlant d’une Operation de Chirurgie par laquelle on fait passer le sang du corps d’un animal en un autre. On a voulu establir la transfusion du sang.
Gras-fondu. adj. Terme qui se dit d’un cheval, lorsque la graisse vient à se fondre dans son corps. Un cheval mort gras-fondu.
On dit prov. d’Un homme extremement gras & replet, qu’Il mourra gras fondu.
Gras-fondure. s. f. Maladie d’un cheval gras-fondu. Un cheval mort de gras-fondure.
Morfondre. v. act. Refroidir, Causer un froid qui saisit. Ce vent vous morfondra. ne dessellez pas si-tost ce cheval, de peur de le morfondre.
Il est aussi n. p. Vous vous morfondez-là. On dit fig. qu’Un homme se morfond, pour dire, qu’Il perd bien du temps, à la poursuite d’une affaire d’une entreprise qui ne reussit point, dans l’attente d’un succez qui n’arrive point. Ce Capitaine s’est morfondu devant cette place. cet homme est à la Cour assiduëment, mais il ne fait que s’y morfondre. Et on dit, que De la paste se morfond, pour dire, qu’Elle perd la chaleur qu’elle doit avoir pour faire de bon pain.
Morfondu, üe. part.
Morfondure. s. f. Sorte de maladie qui vient aux chevaux, lorsqu’ils ont esté saisis de froid, aprés avoir eu chaud. Ce cheval jette du nazeau, mais ce n’est que morfondure.
Refondre. v. act. Mettre à la fonte une seconde fois. Il faut refondre ce canon, cette cloche. refondre de la cire.
On dit fig. d’Un ouvrage d’esprit dans lequel il y a de bonnes choses, mais auquel il faudroit donner une meilleure forme, qu’Il faut le refondre : Et, on dit aussi figur. qu’Il faudroit le refondre entierement, pour dire, qu’Il faudroit le refaire tout à fait.
Refonder. v. act. Il n’a d’usage qu’en cette phrase du Palais. Refonder les despens, qui sign. Rembourser des frais prejudiciaux.
Refondé, ée. part.
Refusion. s. f. Terme de Palais qui n’a d’usage qu’en cette phrase, Refusion de despens, Qui se dit des frais d’un jugement par deffaut, desquels on est obligé de rembourser la partie, avant que d’estre receu à se pourveoir contre.

suffusion [Additions et corrections]

Suffusion. s. f. Fluxion sur les yeux accompagnée ordinairement de rougeur. Cette suffusion pourroit estre dangereuse.
Vous pouvez cliquer sur n’importe quel mot pour naviguer dans le dictionnaire.