répandre
3e édition
RÉPANDRE.
v. act.■
Epancher, verser. Répandre de l’eau parterre. Répandre de la sauce sur la nappe. Il y a cette différence entre Verser, & Répandre, que, Verser, se dit, d’Une liqueur que l’on épanche à dessein dans un vase, & Répandre, se dit, d’Une liqueur qu’on laisse tomber sans le vouloir. Ainsi on dit, Verser du vin dans un verre, non pas, Répandre du vin dans un verre ; Et on dit, A un homme qui porte un verre plein de quelque liqueur, Prenez garde de répandre, non pas, Prenez garde de verser. Néanmoins à l’égard Du sang & des larmes, on emploie indifféremment Verser, & Répandre ; On dit aussi bien, Verser son sang, Verser des larmes, que, Répandre son sang, Répandre des larmes. Les Martyrs ont répandu leur sang pour la foi. La mort de son père lui fit répandre bien des larmes.
On dit, Répandre du sang, pour dire, Blesser ou tuer. Dieu défend de répandre le sang humain, ou simplement, de répandre le sang. Si la bataille se donne, ce ne pourra être sans répandre bien du sang, sans qu’il y ait bien du sang répandu.
Pour marquer, qu’Il y a eu beaucoup de perte dans une partie de jeu, on dit fig. & famil. qu’Il y a eu bien du sang répandu : Et on dit prov. & popul. d’Un homme qui a fait une grosse perte au jeu, qu’Il s’est laissé répandre.
■
Répandre, Signifie, Départir, distribuer à plusieurs personnes. Il a bien répandu de l’argent pour gagner les suffrages. Dieu répand ses graces comme il lui plaît. Répandre des bienfaits.
Il signifie encore, Etendre au loin, disperser en plusieurs endroits. Le Soleil répand la lumière. Ces fleurs répandoient une odeur agréable qui parfumoit l’air. Ce fleuve en sortant de son lit, a répandu ses eaux dans la campagne & l’a inondée. Il avoit répandu ses troupes dans tous les villages des environs. Il avoit eu soin de répandre ses émissaires de tous cotez. En ce sens il s’emploie avec le pronom personnel. Les eaux en débordant se répandirent dans la campagne, &c.
Il se dit aussi figur. tant à l’act. qu’au neut. pass. Des opinions, de la Religion, du bruit, &c. Cette hérésie a répandu son venin dans tout ce pays-là. Cette doctrine s’est fort répandue en peu de temps. Il s’est répandu un bruit par la ville. La nouvelle du gain de la bataille se répandit en un instant. Cet auteur a répandu de mauvaises maximes en divers endroits de son livre. Cet écrivain a répandu beaucoup de clarté, beaucoup d’agrément sur cette matiere. On dit aussi, d’Un mal contagieux, qu’Il s’est répandu dans tout le pays.
On dit, Se répandre en longs discours, en complimens ; se répandre en louanges, en invectives, &c. pour dire, Tenir de longs discours, faire de longs complimens, donner beaucoup de louanges, dire beaucoup d’injures, &c. En ce sens, il est neutre passif.
■
Répandu, ue. part. Il a les significations de son verbe.
On dit, qu’Un homme est fort répandu dans le monde, pour dire, qu’Il voit beaucoup de monde.
Vous pouvez cliquer sur n’importe quel mot pour naviguer dans le dictionnaire.
VOISINAGE ALPHABÉTIQUE
- réorganiser, v. tr.
- réorientation, n. f.
- réorienter, v. tr.
- réouverture, n. f.
- repaire [I], n. m.
- repaire [II], n. m. [7e édition]
- repairer, v. intr. [3e édition]
- repaître, v. tr.
- répandage, n. m.
- répandeur, -euse, n.
- répandre, v. tr. et pron.
- répandu, -ue, adj.
- réparable, adj.
- reparaître, v. intr.
- réparateur, -trice, n. et adj.
- réparation, n. f.
- réparer, v. tr.
- réparition, n. f. [7e édition]
- reparler, v. intr.
- repartie, n. f.