répandre
5e édition
RÉPANDRE.
v. a.■
Épancher, verser. Répandre de l’eau par terre. Répandre de la sauce sur la nappe. Il y a cette différence entre Verser et Répandre, que Verser se dit d’Une liqueur que l’on épanche à dessein dans un vase, et Répandre se dit d’Une liqueur qu’on laisse tomber sans le vouloir. Ainsi on dit, Verser du vin dans un verre, et non pas, Répandre du vin dans un verre. On dit à un homme qui porte un vase plein de quelque liqueur, Prenez garde de répandre, et non pas, Prenez garde de verser. Néanmoins à l’égard du sang et des larmes, on emploie indifféremment, Verser et répandre. On dit aussi-bien, Verser son sang, verser des larmes, que Répandre son sang, répandre des larmes. Les Martyrs ont répandu leur sang pour la Foi. La mort de son père lui fit répandre bien des larmes. Cette loi cruelle a fait répandre bien du sang et bien des larmes.
On dit, Répandre du sang, pour dire, Blesser ou tuer. Dieu défend de répandre le sang humain, ou simplement, de répandre le sang. Si la bataille se donne, ce ne pourra être sans répandre bien du sang, sans qu’il y ait bien du sang répandu.
Pour marquer qu’Il y a eu beaucoup de perte dans une partie de jeu, on dit figurément et familièrement, qu’Il y a eu bien du sang répandu. Et on dit proverbialement d’Un homme qui a fait une grosse perte au jeu, qu’Il s’est laissé répandre.
■
Répandre, signifie, Départir, distribuer à plusieurs personnes. Il a bien répandu de l’argent pour gagner les suffrages. Dieu répand ses grâces comme il lui plaît. Répandre des bienfaits.
Il signifie encore, Étendre au loin, disperser en plusieurs endroits. Le Soleil répand la lumière. Ces fleurs répandoient une odeur agréable qui parfumoit l’air. Ce fleuve en sortant de son lit, a répandu ses eaux dans la campagne et l’a inondée. Il avoit répandu ses troupes dans tous les villages des environs. Il avoit eu soin de répandre ses émissaires de tous côtés. En ce sens, il s’emploie avec le pronom personnel. Les eaux se répandirent dans la campagne, etc.
Il se dit aussi figurément, tant à l’actif qu’avec le pronom personnel, Des opinions, de la Religion, du bruit, etc. Cette hérésie a répandu son venin dans tout ce pays-là. Cette doctrine s’est fort répandue en peu de temps. Il s’est répandu un bruit par la Ville. La nouvelle du gain de la bataille se répandit en un instant. Cet Auteur a répandu de mauvaises maximes dans son livre. Cet Écrivain a répandu beaucoup de jour, beaucoup d’agrément sur cette matière. On dit aussi d’Un mal contagieux, qu’Il s’est répandu dans tout le pays.
On dit, Se répandre en longs discours, en complimens, se répandre en louanges, en invectives, en propos, etc. pour dire, Tenir de longs discours, faire de longs complimens, donner beaucoup de louanges, dire beaucoup d’injures, etc.
On dit qu’Un homme cherche à se répandre, craint de se répandre dans les compagnies, pour dire, qu’Il les fréquente, ou les évite avec beaucoup de soin.
■
Répandu, ue. participe.
On dit, qu’Un homme est fort répandu dans le monde, pour dire, qu’Il voit beaucoup de monde. Ce savant est trop répandu.
Vous pouvez cliquer sur n’importe quel mot pour naviguer dans le dictionnaire.
VOISINAGE ALPHABÉTIQUE
- réorganiser, v. tr.
- réorientation, n. f.
- réorienter, v. tr.
- réouverture, n. f.
- repaire [I], n. m.
- repaire [II], n. m. [7e édition]
- repairer, v. intr. [3e édition]
- repaître, v. tr.
- répandage, n. m.
- répandeur, -euse, n.
- répandre, v. tr. et pron.
- répandu, -ue, adj.
- réparable, adj.
- reparaître, v. intr.
- réparateur, -trice, n. et adj.
- réparation, n. f.
- réparer, v. tr.
- réparition, n. f. [7e édition]
- reparler, v. intr.
- repartie, n. f.